Dreams Of Art: Keep Love In Your Heart

"A true painter is one who can paint extraordinary scenes in the middle of an empty desert. A true painter is one who can patiently paint a pear in the midst of the tumults of history"." ( Salvador Dali )

Dreams Of Art: Keep Love In Your Heart

"A true painter is one who can paint extraordinary scenes in the middle of an empty desert. A true painter is one who can patiently paint a pear in the midst of the tumults of history"." ( Salvador Dali )

Dreams Of Art: Keep Love In Your Heart

"A true painter is one who can paint extraordinary scenes in the middle of an empty desert. A true painter is one who can patiently paint a pear in the midst of the tumults of history"." ( Salvador Dali )

Dreams Of Art: Keep Love In Your Heart

"A true painter is one who can paint extraordinary scenes in the middle of an empty desert. A true painter is one who can patiently paint a pear in the midst of the tumults of history"." ( Salvador Dali )

Dreams Of Art: Keep Love In Your Heart

"A true painter is one who can paint extraordinary scenes in the middle of an empty desert. A true painter is one who can patiently paint a pear in the midst of the tumults of history"." ( Salvador Dali )

Thứ Bảy, 2 tháng 5, 2015

CÉSAR DE COCK VÀ NHỮNG BỨC TRANH PHONG CẢNH

César de Cock, họa sĩ người Bỉ (1823-1904)
Sinh ra là con trai của một thợ may, César và anh trai Xavier đã trải qua một giai đoạn khó khăn sau khi cha mất sớm. Mặc dù tình hình tài chính bấp bênh, César vẫn kiên trì và theo các lớp học buổi tối tại Học viện Mỹ thuật Ghent. Trong cùng thời gian, ông theo học tại nhạc viện thành phố, nơi ông đã giành giải nhì đàn vĩ cầm vào năm 1840. Vào thời điểm đó, sự lựa chọn của ông cho sự nghiệp vẫn chưa được quyết định dứt khoát. Là nghệ sĩ vĩ cầm, ông diễn tại Nhà hát Grand, và còn là ca sĩ tại thánh đường Sint-Baafs và nhà thờ Sint-Jacobs. Ông cũng là nhạc sĩ đàn hát kiếm sống trong một thời gian ở Paris.
Ông khởi nghiệp là họa sĩ vào năm 1844 tại triển lãm Ghent. Nhưng đời sống triển lãm địa phương đã không tạo được ấn tượng cho người nghệ sĩ. Về nghệ thuật, ông vẫn kiếm tìm.
Trong suốt những năm 1850, lần đầu tiên ông đã đến Babizon, một ngôi làng ở miền Trung Bắc nước Pháp và chỉ có nơi đây điều mơ tưởng của ông đã thành hình. Theo truyền thống, ông được gọi là người anh em Flemish của Corot. Ông thường lưu lại tại quán cà phê Ganne ở Barbizon, nơi trú ẩn của nhiều họa sĩ Barbizon mà Théodore Rousseau và Jean-François Millet, những họa sĩ dẫn đầu trường phái này đã chọn làm nơi sinh sống và qua đời tại đây.. Cũng như trường hợp của anh trai, Barbizon không có nghĩa là điểm đến cuối cùng. César thường xuyên đi du lịch đến Normandy. Ông thường đến nghỉ hè ở Gasny dọc theo sông Epte. De Cock hầu như biến mất khỏi môi trường nghệ thuật Bỉ cho đến năm 1880; chỉ có Pháp và đặc biệt là những cảnh nghệ thuật Paris mới thu hút sự chú ý của ông. Năm 1865, Nhà nước Pháp đã mua một bức tranh của ông tại triển lãm Paris.
Là họa sĩ phong cảnh, César De Cock chủ yếu làm việc cho giới thưởng ngoạn Paris. Tại Bỉ, ông không thường xuyên tham gia các cuộc triển lãm địa phương. Chỉ sau khi sự nghiệp thành công ở Paris, ông mới một lần nữa trở về sống ở quê hương của mình. Trái ngược với Xavier, vào năm 1880 ông đã chọn thành phố quê hương ông Sint-Martens-Latem làm nơi thường trú.
Và cũng như anh trai, César vẫn còn làm việc đến lúc tuổi đã cao.

César De Cock - "Đi dạo trong rừng" (A stroll in the forest - Oil, 1876)

Cesar de Cock - "Heath landscape at Sevres" - Oil
 
Cesar de Cock - "La Rue de Meers a Laethem"- Oil, 1900

Cesar de Cock - "By the river" - Oil, 1880
Nguồn: